|
И люди те,
Что жили в старину,
Ужели так же, как и я,
страдали
И, о возлюбленной своей грустя,
Ночами долгими не спали?
***
Сороки в небе
Летучий мост навели
Для заветной
встречи:
Белый искрится иней.
Так, значит, глубокая ночь?!
***
Сто чинов придворных,
Слуг придворных много,
Но среди
них одна - любимая моя,
Та, что безраздельно сердцем моим правит,
Та, что
постоянно в думах у меня!
***
Вот расцвела в саду моём гвоздика,
Что посадила милая
моя,
Мне говоря:
"Когда настанет осень,
Любуясь на неё, ты вспоминай
меня!"
***
Как будто отголоски дальней бури,
Что с цвета слив сорвала
лепестки,
Так слухи о тебе…
И вот люблю я снова,
И счастлив я, и больше
нет тоски!
***
И даже в лжи
Всегда есть доля правды!
И, верно, ты,
любимая моя,
На самом деле не любя меня,
Быть может всё-таки немного
любишь?
***
Так тяжко было мне и так душой устал,
Что в тягость был
мне мир пустой и бренный,
Но появилась ты -
И он желанным стал,
И жалко
мне расстаться со вселенной!
(Сайгё-хоси)
* * *
Ах,
сколько б ни смотрел на вишни лепестки,
Что средь простертых гор весной видны
в тумане,
Не утомится взор!
И ты, как те цветы ...
И любоваться я тобою
не устану!
(Томонори)
* * *
Да,
сном и только сном должны его назвать, -
И в этом мне пришлось сегодня
убедиться, -
Мир - только сон,
А я-то думал - явь,
Я думал - это жизнь,
а это - снится!..
(Ки-но Цураюки)
* * *
Если
б знал я, где лежит тот путь,
По которому уйдешь ты от меня.
Я
заранее
Заставы бы воздвиг,
Чтобы только удержать тебя!
(Отомо
Якамоти)
* * *
О,
если бы ты в своем селенье дальнем
Взглянула б, как и я, сегодня на
луну,
Ты знала б, -
В одиночестве печальном
Люблю я до сих пор тебя
одну!
(Сайгё-хоси)
* * *
О,
пожалей, хочу участья твоего,
Хочу, чтобы любовью сердце
билось,
Пойми
Тоску и горести того,
Кто может лишь рассчитывать на
милость!
(Сайгё-хоси)
* *
*
О, этот мир, печальный мир и бренный!
И все, что видишь в нем и
слышишь, - суета.
Что эта жизнь?
Дымок в небесной бездне,
Готовый
каждый миг изчезнуть без следа ...
(Фудвивара Киёскэ)
* *
*
Когда б моя любовь
Еще прекрасней
Радуги была!
Когда б она
была
Как молнии полет!
(Ёсано Акино)
* * *
Есть
люди, для которых все прекрасно.
И то им хорошо, и это по душе.
Когда бы
эту легкость духа мне!..
(Исикава Такубоку)
* *
*
Когда бы ты ушла, я ждал бы, как луну.
Я стал бы ждать, не
отрывая взгляда, -
И все смотрел бы
В сторону одну, -
Лишь на восток,
где ты, моя отрада!
(Сайгё-хоси)
* *
*
Подумаю об этом мире бренном,
Как осыпаются цветы - уходит
все.
И я, как те цветы,
Исчезну в нем мгновенно,
Но где искать судьбу
другую мне?
(Сайгё-хоси)
* *
*
Опавший пурпур клена на земле,
Осенний ветер среди гор
глубокий,
Дождь моросящий ...
Вымокший под ним,
То не олень ли плачет
одинокий?
(Фудзиавара Иэтака)
* * *
Я,
полон грусти, расстаюсь с тобой,
Слезинки светлые дрожат на рукаве,
Как
яшма белая! ...
Я их возьму с собой,
Пусть это будет память о тебе
...
(Неизвестный автор)
* *
*
"Послание жене, написанное в
изгнании".
Пусть жалок раб в селении глухом,
Далеком от тебя, как
своды неба эти! ...
Но или женщина небес грустит о нем, -
Я вижу в этом
знак,
Что стоит жить на свете!
(Отомо Якамоти)
* *
*
"Несчастный" - шепнешь ли ты?
Когда бы могло
сострадание
Проснуться в сердце твоем!
Незнатен я, но различий
Не знает
тоска любви.
(Сайгё)
* * *
В
глубинах сердец
Подземные воды бегут
Кипящим ключом.
Молчанье любви без
слов
Сильней, чем слова о любви.
(Неизвестный поэт) |